Découvrez tout sur la plongée à Port-Louis en Guadeloupe, et ses 40 sites de plongée au coeur du Parc national de Guadeloupe.
Find out all about diving in Port-Louis, Guadeloupe, and its 40 dive sites in the heart of the Guadeloupe National Park.
SeacretDive, à Port-Louis, au coeur du Parc national de Guadeloupe, est gérée en famille par Sophie et Renaud.
Dans le Nord de la Grande-Terre, retrouvez enfin un centre de plongée à Port-Louis en Guadeloupe où vous êtes chez vous. A deux pas de la plage du Souffleur, notre centre de plongée est une case créole
SeacretDive, in Port-Louis, in the heart of the Guadeloupe National Park, is family-run by Sophie and Renaud.
In the north of Grande-Terre, there's finally a diving centre in Port-Louis, Guadeloupe, where you'll feel right at home. Just a stone's throw from Souffleur beach, our diving centre is a Creole hut.
Découvrez les secrets de la plongée à Port-Louis, en Guadeloupe
Les arches, les grottes et les tunnels du Nord Grande-Terre n’attendent que vous. A deux pas de la plage du Souffleur, l’une des plus belles des Caraïbes, découvrez les fonds marins mythiques du Grand Cul-de-sac marin.
Discover the secrets of diving in Port-Louis, Guadeloupe
The arches, caves and tunnels of northern Grande-Terre are just waiting for you. Just a stone's throw from Souffleur beach, one of the most beautiful in the Caribbean, discover the mythical seabed of the Grand Cul-de-sac marin.
Le matériel de plongée
Notre centre de plongée à Port-Louis en Guadeloupe propose du matériel Aqualung dernier cri. Nous proposons également du matériel SEAC, Aquatys, Bersub, Divepro,… Ainsi, nous sommes équipés de gilets confortables, de shortys 3mm réversibles, des masques et palmes performantes qui vous feront profiter de vos plongées en toute tranquillité. Parfait pour vos plongées dans le Parc national de Guadeloupe, dans le Grand Cul-de-sac marin.
Notre station de gonflage : un compresseur air Coltri 36m3 ainsi qu’un compresseur à membrane Nitrox 40%. Tous deux silencieux, vous pouvez profiter du centre dans le calme. Choisissez parmi nos 40 blocs acier courts ou long, 10, 12, 13.5 ou 15L dont 12 blocs Nitrox.
Diving equipment: Our diving centre in Port-Louis, Guadeloupe, offers the very latest Aqualung equipment. We also offer SEAC, Aquatys, Bersub and Divepro equipment, so we're equipped with comfortable jackets, reversible 3mm shortys and high-performance masks and fins so you can enjoy your dives in complete peace of mind. Perfect for your dives in the Guadeloupe National Park, in the Grand Cul-de-sac marin.
Our filling station: a Coltri 36m3 air compressor and a Nitrox 40% membrane compressor. Both are silent, so you can enjoy the centre in peace and quiet. Choose from our 40 short or long steel blocks, 10, 12, 13.5 or 15L, including 12 Nitrox blocks.
Les sites de plongées
Parmi les différents spots de plongée autour de l’île, ceux de Port-Louis se détachent par leur originalité, leurs arches, leurs grottes et leur faune unique. Découvrez la plongée à Port-Louis, en Guadeloupe, accessible dès le niveau 1 !
100% de nos sites se situent dans le Grand Cul-de-sac marin de Guadeloupe, cette baie située entre le côte nord de Basse-Terre et la côte ouest de la Grande-Terre et fermée au large par des récifs coralliens. C’est un espace protégé en tant que réserve naturelle.
Dive sites: Among the various dive sites around the island, those of Port-Louis stand out for their originality, their arches, their caves and their unique fauna. Discover diving in Port-Louis, Guadeloupe, accessible from level 1!
100% of our dive sites are located in the Grand Cul-de-sac marin de Guadeloupe, the bay between the north coast of Basse-Terre and the west coast of Grande-Terre, enclosed by coral reefs. It is protected as a nature reserve.
Les arches, les grottes et les tunnels: La Cathédrale, le Souffleur, les Ancres, la Caye percée, l’Œil, Pointe Claude ou encore Pointe Plate. Arches, caves and tunnels: La Cathédrale, le Souffleur, les Ancres, la Caye percée, l'Œil, Pointe Claude and Pointe Plate.
L'épave d'avion: Posé sur un fond de 24 mètres, ce Cessna 188 servait aux épandages de pesticides sur les bananeraies de Guadeloupe. The plane wreck: Lying on a 24-metre seabed, this Cessna 188 was used to spray pesticides on Guadeloupe's banana plantations.
Les jardins coralliens: Soyez émerveillés par la richesses de l’Aquarium, du Trou à l’Orage, du Jardin Créole, d’Eden, de Seacret, ou encore du Jardin et de la Balise de Petit-Canal. Tous ces sites sont accessibles à tous les niveaux. Coral gardens: marvel at the richness of the Aquarium, the Trou à l'Orage, the Jardin Créole, Eden, Seacret and the Jardin et la Balise de Petit-Canal. All these sites are accessible to all levels.
Les sites profonds: Patates et Platax offrent une descente dans le bleu le long d’un bout jusqu’à un enchaînement de patates de 35 à 50 mètres. Le Grand Tombant de Port-Louis a une profondeur maximale de 60 mètres. The deep sites: Patates and Platax offer a descent into the blue along one end to a series of 35 to 50-metre patates. The Grand Tombant at Port-Louis has a maximum depth of 60 metres.